SEKAI NO OWARI - 青い太陽
作詞 : 深瀬慧
작사 : 후카세 사토시
作曲 : 深瀬慧, 中島真一
작곡 : 후카세 사토시, 나카지마 신이치
Our sun exists independently of all stars,
우리의 태양은 모든 별들 중 독립적으로 존재하며
and the only star that can not exist at night
밤에는 존재할 수 없는 유일한 별이다
It's the light that emitted from the sun have caused that.
태양에서부터 방출되는 빛이 그것의 원인이다
The 'light' is 'condition for existence' of the sun,
그 빛은 태양이 '존재하기 위한' 조건이고
and it means eternal solitude.
영원한 고독을 뜻한다
The sun shines on the world as 'Symbol of Solitude' also today.
오늘도 역시 태양은 고독의 상징으로써 세상을 비춘다
宇宙の青い太陽は今宵終わりを迎える
우츄노 아오이 타이요와 코요이 오와리오 무카에루
우주의 푸른 태양은 오늘 밤 끝을 맞이해
青色に輝いて「当然」の空を「無色」に照らす
아오이로니 카가야이테 '도젠'노 소라오 '무쇼쿠'니 테라스
푸른 색으로 빛나며 당연하듯 하늘을 무색으로 비춰
僕等の世界は太陽を無色の色とみなす
보쿠라노 세카이와 타이요오 무쇼쿠노 이로토 미나스
우리들의 세상은 태양은 색이 없다고 생각해
そんな世界から僕達の「太陽」が消えるのでした
손나 세카이카라 보쿠타치노 '타이요'가 키에루노데시타
그런 세상이니까 우리들의 태양이 사라져가는거야
世界の終わりに青い星が降る
세카이노 오와리니 아오이 호시가 후루
세상의 끝에서 푸른 색 별이 내려
僕達の空に咲く青い花
보쿠타치노 소라니 사쿠 아오이 하나
우리들의 하늘에 피어나는 푸른색 꽃
世界の終わりに青い星が降る
세카이노 오와리니 아오이 호시가 후루
세상의 끝에서 푸른 색 별이 내려
僕達の空に咲く青い花
보쿠타치노 소라니 사쿠 아오이 하나
우리들의 하늘에 피어나는 푸른 색 꽃
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
우리의 태양은 결국 끝나겠지. 우리의 태양은 결국 죽겠지
Then we are going to notice
그러면 우리는 깨달을거야
that our earth have shone with the color of the sun.
우리의 지구는 태양의 색으로 빛나고 있었다는 것을
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
우리의 태양은 결국 끝나겠지. 우리의 태양은 결국엔 죽겠지
Then we are going to notice that
그러면 우리는 깨달을거야
our earth have shonewith the color of the sun
우리의 지구는 태양의 색으로 빛나고 있었다는 것을
僕らの赤い太陽は永遠に輝くのでしょう
보쿠라노 아카이 타이요와 토와니 카가야쿠노데쇼
우리들의 붉은 태양은 영원히 빛날거야
赤色に輝いて「当然」の空を「無色」に照らす
아카이로니 카가야이테 '도젠'노 소라오 '무쇼쿠'니 테라스
붉은 색으로 빛나며 당연하듯 하늘을 무색으로 비춰
僕等の世界は太陽を無色の色とみなす
보쿠라노 세카이와 타이요오 무쇼쿠노 이로토 미나스
우리들의 세계는 태양에겐 색이 없다고 생각해
そんな世界から僕達の「無色」が消えるのでした
손나 세카이카라 보쿠타치노 '무쇼쿠'가 키에루노데시타
그런 세계이기에 우리들의 '무색'이 사라지는 거야
世界の終わりに青い星が降る
세카이노 오와리니 아오이 호시가 후루
세상의 끝에서 파란색 별이 내려
僕達の空に咲く青い花
보쿠타치노 소라니 사쿠 아오이 하나
우리들의 하늘에 피어나는 파란색 꽃
世界の終わりに青い星が降る
세카이노 오와리니 아오이 호시가 후루
세상의 끝에서 파란색의 별이 내려
僕達の空に咲く青い花
보쿠타치노 소라니 사쿠 아오이 하나
우리들의 하늘에 피어나는 파란색 꽃
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
우리의 태양은 결국 끝나겠지. 우리의 태양은 결국 죽겠지
Then we are going to notice
그러면 우리는 깨달을거야
that our earth have shone with the color of the sun.
우리의 지구는 태양의 색으로 빛나고 있었다는 것을
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
우리의 태양은 결국 끝나겠지. 우리의 태양은 결국엔 죽겠지
Then we are going to notice that
그러면 우리는 깨달을거야
our earth have shonewith the color of the sun
우리의 지구는 태양의 색으로 빛나고 있었다는 것을
世界の終わりに青い星が降る
세카이노 오와리니 아오이 호시가 후루
세상의 끝에서 파란색의 별이 내려
僕達の空に咲く青い花
보쿠타치노 소라니 사쿠 아오이 하나
우리들의 하늘에 피어나는 파란 꽃
世界の終わりに青い星が降る
세카이노 오와리니 아오이 호시가 후루
세상의 끝에서 파란색의 별이 내려
僕達の空に咲く青い花
보쿠타치노 소라니 사쿠 아오이 하나
우리들의 하늘에 피어나는 파란 꽃
'가사 ㆍ 歌の歌詞 > EARTH' 카테고리의 다른 글
世界平和 (세계평화) 가사 (0) | 2021.02.18 |
---|---|
死の魔法 (죽음의 마법) 가사 (0) | 2021.02.18 |
インスタントラジオ (인스턴트 라디오) 가사 (0) | 2021.02.18 |
虹色の戦争(무지갯빛 전쟁) 가사 (0) | 2021.02.18 |
幻の命 (환상의 생명) 가사 (0) | 2021.02.18 |
댓글